Cooking with dog

¿Os gusta cocinar? ¿Os gusta la comida japonesa? Pues si ambas cosas os fascinan, y sabéis algo de inglés, os presento hoy el canal de youtube Cooking with dog.

Es un canal sobre cocina japonesa donde nos explican, Francis (el perro y presentador) y su cocinera xD, paso a paso y detalladamente como preparar deliciosas recetas del país nipón. Hay recetas archiconocidas para todos aquellos que somos aficionado al manga/anime como el ramen, el sushi, yakitori, yakisoba, como preparar un obento y muchas más. Os dejo con el ultimo video que han subido, suelen subir uno cada mes, el “melon pan”, メロンパン, (en que anime de instituto no hemos visto a algún alumno comerse uno? xD)

El link del canal ya lo puse arriba pero lo vuelvo a poner

http://www.youtube.com/user/cookingwithdog

Y AQUI su grupo en Facebook

¡¡Espero que os animéis y hagáis muchas recetas!! º\(^w^)/º

Publicado en Cocina | Etiquetado , , , | 1 Comentario

YUI, I remember you

風わもう冷たいけれど

懐い空の匂いがしたんだ

ホームから海が見える

この場所で君を探してる。。。

Publicado en Música | Etiquetado , , | Deja un comentario

KAWAII!!

可愛い, ”Kawaii” es uno de los adjetivos japoneses más conocidos en todo el mundo para aquellos que inician su aprendizaje en la lengua nipona. Esta palabra, cuyo significado es adorable, mono, bonito,etc., es mucho más importante de lo que parece a primera vista.

Kawaii es una de esas palabras “comodín”. Puede usarse en un sinfín de contextos y situaciones. Esto se debe a que en los años 70 y 80 se puso de moda y se convirtió en una verdadera fiebre. De pasar a usarse solo para referirse a bebes y cachorritos (lo único considerado “auténticamente kawaii”) ha ido pasando, poco a poco, a ser la forma de designar una apariencia, un estilo e, incluso, un modo de vida.

Niña pequeña dsifrazada de chun-li (personaje del videojuego street fighter)

Los japoneses utilizan la ternura en una gran variedad de casos y situaciones en donde, en otras culturas, pueden ser considerados incongruentemente infantiles o frívolos (por ejemplo, en publicaciones gubernamentales, en avisos del servicio público, en un ambiente de negocios, en la publicidad militar, en medios de transporte, entre otros). Debido a ello no está mal visto que cualquier persona, sea de la posición social o edad que sea, use este término.

Su boom comenzó por todo el mundo con un personaje muy conocido. Hablamos de Hello hello Kitty, mascota de la empresa SanrioKitty, la gatita blanca más famosa del mundo y mascota de la compañia Sanrio. Con ella estalló el boom de lo kawaii. El mercado, siguiendo los principios dictados por ella, se llenó de productos con personajes kawaii. Peines, jabones, cereales para el desayuno, ropa, aviones,… Cualquier cosa puede ser kawaii hoy en día, como nos lo demuestran los mameshiba (unos adorables perritos con forma de habichuela) o los taiko (tambores tradicionales japoneses con una sonriente carita).

mame-shiba, mascota de una compañia en forma de legumbre o grano con carito de perro

mameshiba, mascota de una compañia en forma de legumbre o grano con carito de perro

 

Taikos (tambores japoneses) con cara kawaii, pertenecen a un videojuego

El concepto de kawaii es algo que sigue siendo demasiado japonés, aunque poco a poco comienza a encontrar su hueco en los aficionados de todo el mundo a través, sobretodo, de la cultura otaku. Aún así, la idea de lo que es mono sigue siendo diferente en todo el mundo. Y en España aún nos queda mucho trabajo con este concepto…

Trancas y Barrancas, mascotas  del programa de Cuatro El Hormiguero

Sin comentarios…¿Vosotros que opinaís?

Publicado en Japón | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Regalos y tareas desde Japón

Ayer me emocione mucho al ver en mi buzón un lindo sobre que venia desde Japón! Keiko-sensei nos mando las tareas de japonés que tenemos que ir haciendo, muy bien camufladas y dobladitas en el sobre xDD, y también nos mando regalitos muy chulos: Un boli de Hello Kitty y unos palillos de entrenamiento que usan los niños pequeños muy kawaiis ^o^

Regalos desde japonEn cuanto terminen los exámenes dichosos me pondré con la tarea de japonés! Estoy deseando que Keiko pueda volver y empezar de nuevo las clases y estar todas juntas!! º\(^o^)/º   みんな,ひさしぶりね~!!!!

Publicado en Personal | Etiquetado , , , | Deja un comentario

Tradiciones: Tanabata

Buenas tardes. Me han invitado para que hiciera una entrada en este blog, así que he decidido hablarles de una tradición muy famosa (al menos eso creo) en Japón: el Tanabata.

El Tanabata (o Festival de las Estrellas) es una fiesta que se celebra anualmente el séptimo día del séptimo mes del calendario lunisolar japonés (que suele caer en Agosto, aunque normalmente se celebra en Julio).

Dibujo resumen

Esta fiesta está basada en la leyenda de Isayohi y Menomaru. Isayohi es la hija del Rey Celestial, la cual era capaz de tejer espléndidas telas en la orilla de la Vía Láctea. A su padre le encantaba las telas, pero notó que a su hija le preocupaba algo: debido a su trabajo, no podía conocer a un hombre. Entonces, el Rey le presentó a Menomaru, un demonio que venció a los chinos en una guerra (pero el Rey desconocía que era un demonio). Isayohi y Menomaru se enamoraron y casaron, pero al hacerlo, cada uno empezó a descuidar sus tareas: Isayohi no tejía nada y Menomaru se descuidó de su entrenamiento. El Rey, enfadado, separó a la pareja, poniéndo a cada uno a cada lado de la Vía Láctea. Su hija le pidió permiso para verle, y el Rey permitió que se vieran una vez al año, el séptimo día del séptimo mes. Pero al encontrarse, no podían cruzar la Vía Láctea. Pero apareció una banda de urracas que se pondría de puente para que se vieran.

Pero, ¿qué se hace realmente en el Festival de Tanabata? La gente se viste con kimonos y yukatas y escriben sus deseos en unos trozos de papel (tanzaku) y los cuelgan de las ramas de los árboles de bambú, para que su deseo se cumpla. Al final, se colocan a flote sobre un río o se queman. En algunos lugares, también se canta una canción tradicional:

Sasa no ha sara-sara

nokiba ni yureru.

Ohoshi-sama kirakira,

kingin sunago.

Goshiki no tanzaku,

watashi ga kaita.

Ohoshi-sama kirakira,

sora kara miteiru.

Esta canción significa:

Las hojas de bambú susurran

meciéndose en el alero del tejado.

Las estrellas brillan

en los granos de arena dorados y plateados.

La tiras de papel de cinco colores

ya las he escrito.

Las estrellas brillan

nos miran desde el cielo.

Por último, hay que decir que se celebran muchos festivales en Japón, de los cuales el más importante es el de Sendai, aunque también hay que tener en cuenta el de Hiratsuka (Kanagawa, en la región de Kanto). Incluso se celebra uno en São Paulo, Brasil!!!

Bueno, eso es todo en cuanto al Tanabata. Espero que si vais a ir algún día a Japón, disfrutéis de esta fiesta. ¡Incluso podrías pedir un deseito!   Bye x2.

Publicado en Japón | Etiquetado | 1 Comentario

Gackt // ガクト

Gackt

Gackt

¿Conoces a Gackt? Canta-autor, modelo, actor,… Este polifacético hombre de infancia melodramática empezó sus andanzas en Cain’s feel como batería, hasta que en octubre de 2005 entro a formar parte de Malice Mizer, banda visual-kei.

Con Gackt como vocalista, autor de canciones y, a veces, pianista del grupo logran alcanzar fama rápidamente, haciéndose famosos en todo Japón.

Malice Mizer, Au revoir

¿Extraño verdad? Si queréis ver algo aun mas extraño de Malice Mizer ver el PV de Illuminati

Tras varios problemas y desacuerdos con la banda, comenzó su carrera en solitario con Mizerable (1999) como single de salida. Éxito rotundo, lo que ha hecho que se convierta en todo un icono de referencia en la cultura musical japonesa.

Genesis Vs. Gackt

Genesis Vs. Gackt

Ha participado tanto en anuncios de Tv, doramas, películas como en videojuegos; Es Génesis uno de los personajes de Final Fantasy: Crisis Core.

También se dice por ahí que Raiden, protagonista de MGS 2: Sons of liberty, está inspirado en Gackt. En 2009 participó como actor en la película norteamericana Bunraku, junto a Josh Hartnett entre otros; tras su estreno en el festival de Toronto estamos a la espera de que se estrene en los cines españoles.

Con una larga lista de trabajos de diferente índole y 7 albumes a su espalda, en julio del 2010 se animó a hacer una gira europea llamada ‘Yellow fried chickenz’. Tras su paso por Londres, París, Barcelona, Munich y Bochum, consiguió ser el único cantante/grupo japonés en acabar sus entradas a las pocas horas de que salieran a la venta. Otro éxito anotado a la carrera de Gackt.

Gackt YFC, White ayes

Actualmente esté de parón musical tras la salida del single ‘Ever’ (canción para el juego online Dragon Nest), con alguna que otra aparición televisiva, trabajos como seiyuu (actor de doblaje) y como actor protagonista de la obra de teatro ‘Nemuri Kyoshirou’, con la que está cosechando nuevos éxitos.

Publicado en Música | Etiquetado , , | Deja un comentario

Panty Vs. Stocking

Panty & Stocking with Garterbelt

Panty & Stocking with Garterbelt

Gainax ha confirmado que Panty & Stocking with Garterbelt tendrá segunda temporada!

Lo único que han dicho es que se estrenara sobre otoño de este año y se llamara ‘Panty Vs. Stocking with Garterbel’.

Estoy deseando ver que puede salir de Panty Vs. Stocking!! ¿Pelea de angeles guarrillas? xD

Publicado en Anime, Noticias | Etiquetado , | Deja un comentario

Vamps -> Piano duet

Nueva canción de Vamps que me ha cautivado *__*

Publicado en Música | Etiquetado , , | Deja un comentario

Una de las fiestas más importantes: Año nuevo

El fin de año, お正月(o-shougatsu), es una de las festividades más importantes en Japón, la celebran durante varios días. En un principio esta fecha coincidía con el fin de año chino pero fue ajustada al calendario gregoriano coincidiendo ahora con el 1 de enero.

Las celebraciones duran desde el 29 de diciembre hasta el 3 de enero, unas mini vacaciones en las que ni se trabaja ni se estudia y se pasa todo el tiempo posible con la familia. Decoran las puertas de casas, oficinas, centros, etc. con Kadomatsu (門松), adornos tradicionales hechos de pino y bambú para dar la bienvenida al nuevo año, se suelen colocar antes del día 31 para que den suerte.

kadomatsu en la puerta de un templo: adorno hecho con bambú y pino
kadomatsu

También en estos días realizan algunos curiosos rituales para dejar atrás el año y prepararse para el nuevo: Hacen una limpieza general de toda la casa Osouji (お掃除), mandan postales, Nengajou (年賀状),  a sus amigos, compañeros de trabajo y familiares para felicitarles el año nuevo, que curiosamente, se mandan de forma de masiva el 1 de enero, se regalan Oseibo (お歳暮) regalos de agradecimiento que normalmente se regalan a tus superiores y amigos, a los niños se les de el Otoshidama (お年玉) regalo parecido a nuestro aguinaldo, etc… Hay un montón de costumbres que han de hacerse en víspera de fin de año, todas ellas para dejar atrás el año echando a la mala suerte y afrontar el nuevo con  limpieza y pureza para tener suerte.

Templo Sensoji: Gente en su primera visita del año al templo
Hatsumoude

El día 31, antes de la media noche, se come Toshikoshi soba (年越し蕎麦), fideos largos de alforfón, para desear una vida larga y fuerte. Después, a media noche,  los templos de Japón tocan 108 campanadas, Joya no kane (除夜の鐘), que representan los 108 pecados o malos pensamientos que al tocar las campanas se disipan.

Monjes tocando las 108 campanadas en año nuevo
108 campanadas

Y las fiestas siguen! A continuación de las 1o8 campanadas comienza el Hatsumoude (初詣), la primera visita al templo. Mucha gente acude a los templos los primeros días del año, no necesariamente en la madrugada del 1 de enero, vistiendo ropa tradicional (kimonos, etc.) y aparte de orar para que sea un buen año, también,  llevan sus antiguos Omamoris (お守り), amuletos protectores, para quemarlos allí y comprar unos nuevos.

Omamoris: amuletos que venden los monjes en los templos japoneses
omamori

Otro entretenimiento muy popular en los templos en estas fechas es el Omikuji (御神籤). Son pequeños trozos de papel en los que esta escrita nuestra fortuna para el nuevo año, se comprar tanto en templos budistas como sintoistas y tocan de manera aleatoria, de ahí, que su nombre literalmente sea “lotería sagrada”. Vienen enrollados o doblados y actualmente suelen repartirse por una maquina expendedora,  los hay tanto de muy buena suerte como de muy mala suerte, si te toca con muy mala suerte debes atar el papelito en uno de los arboles del templo para que la mala suerte se quede ahí y no se cumpla la predicción, si te toca buena suerte debes llevarlo contigo.

Chicas colocando su omikuji de mala suerte en un árbol
omikuji atados de mala suerte

Esto es todo! Nos leemos en la próxima entrada! (^o^)/º またね~!!

Publicado en Japón | Etiquetado , , | 1 Comentario

¿Navidad en Japón?

¿Te preguntas cómo pasan la navidad en los países en los que el niño Jesús no existe?

Pues en el caso de Japón, país mitad budista mitad sintoista, la navidad es una mera fiesta comercial. Los comercios nipones hacen parte del agosto en estas fechas, todo se decora de navidad, venden productos navideños, las calles aumentan sus luces con adornos…

Alumbrado navideño en Tokyo

Alumbrado navideño en Tokyo

 

Pero ¿En realidad celebran esta fiesta aunque los desborden con la navidad? Pues la mayoría no. El día de navidad es un día, sobretodo, para parejas: cuenta la leyenda que si pasas el día de navidad con tu pareja vuestro amor durará para siempre, pero eso son solo leyendas y excusas japonesas para consumir.

En definitiva, Japón se apunta al carro de cualquier fiesta extranjera como la navidad, halloween, etc. como cualquier país afectado por la globalización. No solo Japón, hay muchos más ejemplos de este curioso fenómeno, o sino, ¿Porqué celebramos halloween a la americana en España?

Nos leemos en la siguiente entrada: Año nuevo en Japón

Publicado en Japón | Etiquetado , , | Deja un comentario